『浮遊学園のアリス&シャーリー』韓国語版
ミ・ω・ミノ 絵が大きいのがいいっすね。
しらび先生の絵が、より大きなサイズで見れる!
ミ´ω`ミ ハングルは……ちょっとわからん。
ただ、ルビが取れちゃうのよね……
たまに「敵」書いて「トモ」と読むみたいな演出があるけど、外国語版ではどうやってニュアンスを伝えるんでしょうね?
ミ・ω・ミ あと、オーバーラップ文庫さん一周年記念イベントいろいろあるみたいです。
しらび先生の色紙あります!
あと、自分もSS書きました。アリシャリじゃなくて新ネタですけど。
よろしくお願いします。
■オーバーラップ文庫さん公式
http://over-lap.co.jp/special/2014fes/
しらび先生の絵が、より大きなサイズで見れる!
ミ´ω`ミ ハングルは……ちょっとわからん。
ただ、ルビが取れちゃうのよね……
たまに「敵」書いて「トモ」と読むみたいな演出があるけど、外国語版ではどうやってニュアンスを伝えるんでしょうね?
ミ・ω・ミ あと、オーバーラップ文庫さん一周年記念イベントいろいろあるみたいです。
しらび先生の色紙あります!
あと、自分もSS書きました。アリシャリじゃなくて新ネタですけど。
よろしくお願いします。
■オーバーラップ文庫さん公式
http://over-lap.co.jp/special/2014fes/
Comments